首页 > 学术活动 > 正文
【启航讲坛·第199期】游戏跨语境之旅:本地化流程与创意实践
日期: 2025-11-11 14:08:41 浏览量:

【启航讲坛·第199期】游戏跨语境之旅:本地化流程与创意实践


讲座信息

讲座题目:游戏跨语境之旅:本地化流程与创意实践

主 讲 人:王含宇

讲座时间:11月12日 19:00-20:30

讲座方式:腾讯会议客户端

会议号码:423-232-818(无密码)

主办单位:科研处

承办单位:高级翻译学院


主讲人简介

       王含宇,高级翻译学院讲师,华威大学博士后,爱丁堡大学博士。主要研究方向为视听翻译、眼动与字幕翻译、AI与机器翻译、跨国受众研究。



讲座内容

       在全球游戏市场中,本地化不仅是语言转换,更是文化与创意的桥梁。高质量的本地化不仅保证语言准确性,更通过创意性改编传递文化特色,使玩家获得真正沉浸的体验。


       本讲座将深入介绍游戏本地化的完整工作流程,包括项目管理、翻译工具的应用、字幕和文本处理技巧等环节;同时分享实际创译案例,展示如何在不同文化背景下进行创意性翻译和本地化处理。此外,还将探讨AI在本地化流程中的辅助作用,帮助理解现代游戏本地化行业的操作方式与实践思路,全面认识这一结合语言、文化与创意的前沿职业领域。