【启航讲坛·第135期:东北亚语言文化研究(青年学者系列)】多民族文学交流:满译中国古典小说
讲座信息
讲座题目:多民族文学交流:满译中国古典小说
主 讲 人:秀云
讲座时间:2022年4月16日 13:30—15:00
讲座方式:腾讯会议客户端
会议号码:811 106 089(无密码)
主办单位:科研处
承办单位:中国东北亚语言研究中心
主讲人简介:
秀云,文学博士、历史学博士后。现为中国东北亚语言研究中心专职研究员,副教授,中华文学史料学学会民族文学史料研究分会会员,辽宁省历史学学会会员。谙熟汉、日、满、蒙古、锡伯文等多种语言,主要从事海内外收藏中国古典小说的满蒙译本的整理与研究,在国内外学术刊物上发表近二十篇学术论文,出版译著《十方圣主格萨尔王传》(合译),先后主持完成国家社科基金项目1项、全国博士后流动基金项目1项。
讲座内容:
本讲座在中华多民族文学关系的背景下,以《三国演义》的满文翻译本为个案,探讨《三国演义》的满译本文献特征、版本流变以及满蒙译本翻译关系,从而梳理译本中体现的中华多民族文学的交往、交流与交融关系,强调中国少数民族翻译文学对铸牢中华民族共同体意识的现实意义。